How To Translate Business Cards Into English

Table of contents:

How To Translate Business Cards Into English
How To Translate Business Cards Into English

Video: How To Translate Business Cards Into English

Video: How To Translate Business Cards Into English
Video: 6 Golden Rules For Business Card Design (QUICK FIRE TIPS) 2024, December
Anonim

Nowadays a business card is a necessary thing for people of many professions - businessmen, journalists, managers and so on. But those workers who often come across foreigners also need business cards in English, since not all professionals who work and come here speak Russian. But how do you translate business cards into English?

How to translate business cards into English
How to translate business cards into English

Instructions

Step 1

Contact the printing company where you order business cards. Let them know you want to make the cards in English. Find out if they also provide a text translation service. If so, give them a sample of the Russian-language business card, choose the paper, font and format of your card, and then place and pay for the order. After making it, take a set of business cards.

Step 2

If the organizations you have contacted do not provide translation services, find one yourself. This can be done by contacting any translation agency. With the ready-made texts, you can contact the printing company again.

Step 3

You can also translate the text yourself. Knowledge of business English vocabulary is sufficient for this. First, write down your last name and first name correctly in English letters. The middle name can be omitted, since it is not used in English-speaking countries. For transliteration, use special sites, for example, Translit.ru, or just rewrite the name from your passport.

Step 4

Then translate your post. This shouldn't be a problem if you use a modern Russian-English dictionary. If your job title consists of several words and you are not sure about the adequacy of your translation, use search engines. Ask Google or Yandex your translation into English and see what the search engine will give you. If the translation is correct, then the information should also correspond to your position.

Step 5

The name of the company can also be written using transliteration. The address of the organization must be indicated as it is done in English-speaking countries - first the house and office number, then the street, city, postal code and country. The phone number must be indicated with the country and city code, so that you can call from another country.

Recommended: